Young woman wearing suit holding tablet computer. Flags of Europ

Бизнес-план агентства по переводам

Бюро переводов всегда считалось разновидностью малого бизнеса с низким порогом входа. Низкие начальные затраты зачастую обуславливают высокую конкуренцию.

Бизнес-план агентства по переводам и начало бизнеса

Начать следует с регистрации. Изначально это может быть просто частный предприниматель без образования юридического лица. По мере развития бизнеса сможете зарегистрировать общество с ограниченной ответственностью. Законодательство не предусмотривает получение лицензий на указанный вид деятельности.

Следующий вопрос состоит в подборе помещения. Начинать бизнес можно с маленького офиса площадью несколько десятков квадратных метров и одной телефонной линией.

Важной составной успеха является подбор персонала. Если вы можете найти и оценить квалификацию персонала самостоятельно, то это поможет существенно уменьшить затраты, в ином случае вам придется оплачивать услуги кадровых агентств.

Учтите, что кроме штатных сотрудников вам была бы очень полезна наработанная база нештатных переводчиков. Это позволит справляться с большим объемом работы, если ее окажется слишком много, учитывая тот факт, что вы не всегда можете точно прогнозировать поток заказов.

Важнейшую роль играет профессиональный уровень редактора. Он является последней инстанцией, пройдя которую переведенные материалы попадают клиенту. Можно сказать, что квалификационным уровнем редактора определяется качество услуг агентства.

Поиск клиентов может вестись как через рекламу, так и с помощью прямых продаж. Подберите носители так, чтобы они четко были ориентированы на вашу целевую аудиторию.

Иногда редкие языки приносят прибыль гораздо большую, чем английский.

В дополнение к письменному вы можете предложить и синхронный перевод. Цена часа работы может достигать 70—80 долларов.

Бизнес план агентства переводов скачать MsWord

Добавить комментарий

Яндекс.Метрика